viernes, noviembre 22, 2024
Tecnologia

Una mala respuesta del traductor de Google indignó a los colombianos

 

 

Durante el fin de semana las redes sociales se llenaron de mensajes de personas indignadas por una traducción ofensiva en Google Translate. El sistema arrojaba “Amo Colombia por los narcos” (en inglés “I love Colombia because of narcos”) al escribir en español la frase “cuando me lo propongo”.

Tal como señalaron en el sitio colombiano Publimetro, aquello hace referencia a la serie Narcos que se transmite vía streaming.

 

 

La compañía californiana ya corrigió el error que se explica por un hackeo más o menos sencillo. Ocurre que esos servicios reciben sugerencias de cambios, que en ocasiones son malintencionados.

Errores (y ofensas similares) son frecuentes en plataformas de este tipo. Por mencionar un ejemplo, por cierto insólito, hace un tiempo el asistente virtual Siri respondía “Despacito” cuando se le preguntaba cuál es el himno de Bulgaria.

En el pasado, el traductor de Google también fue protagonista de acontecimientos de esta índole. Desde la palabra “maniática” al escribir Shakira, hasta una burla al delantero uruguayo Luis Suárez cuando falló un penal en la última edición de la Copa América.

(TN)

 

Comentarios

Comentarios

comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *